11
História ou estória?
Posted by PatyDeuner
on
11 de julho de 2012
09:48
in
dicas,
história,
lingua portuguesa,
PatyDeuner,
significado
Já faz um tempo que andava em dúvida com relação ao uso dessas duas palavras embora soubesse exatamente a diferença e o devido emprego delas. Tenho observado que "estória" não tem sido usado com muita frequência, então resolvi fazer a devida pesquisa e estou aqui para compartilhar com vocês.
Segundo o Professor Pasquale Cipro Neto:
O caso de "história" e "estória" é uma das tantas maluquices da língua. O Aurélio registra "estória", mas diz que não se recomenda o uso. O Vocabulário Ortográfico Oficial também registra, mas, na prática, pouca gente tem coragem de usar. O melhor conselho parece ser o seguinte: use sempre história. Ninguém poderá dizer que você está errado.
No site “Nossa Língua, Nossa Pátria”, há uma outra explicação:
As palavras "estória" e "história" são aceitas por diversos autores com significados distintos. Estória: exposição romanceada de fatos imaginários, narrativas, contos, fábulas. História: para dados históricos, que se baseiam em documentos ou testemunhos. Essas duas palavras constam do Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa da Academia Brasileira de Letras, mas o Novo Dicionário Aurélio da Língua Portuguesa recomenda simplesmente a grafia história nos dois sentidos. E o dicionário de Caldas Aulete refere-se à forma estória como um brasileirismo, isto é, apenas um aportuguesamento da forma inglesa "story".
Retirado do Facebook - "Língua Portuguesa"
11 comentários:
Acho interessante, mas vou na sugestão do Aurélio: uso sempre História para os dois sentidos (mesmo sabendo que há diferença e como se aplica).
ResponderExcluirO engraçado é ver a Nanda me corrigindo toda hora. XD
Mais uma adição positiva, Paty. :)
Próximo texto: diferença entra mais e mas. XD
Vc vai fazer o post de mais e mas Kbeça?
ResponderExcluirNão, não. Era brincadeira. É porque muitas pessoas escrevem errado.
ResponderExcluirEu sempre fui desta teoria aqui:
ResponderExcluir"Estória: exposição romanceada de fatos imaginários, narrativas, contos, fábulas. História: para dados históricos, que se baseiam em documentos ou testemunhos."
Então sempre faço assim. :-)
Acho muito interessante a diferença que os nativos de língua inglesa fazem entre 'story' e 'history'. Realmente, a Revolução Francesa não tem nada a ver com Chapeuzinho Vermelho. Acho que deveríamos usar também 'estória' e 'história'. Isso não só dá mais clareza à língua como também a enriquece. E não tem essa bobagem de que é estrangeirismo, pois usamos muitas palavras vindas do francês, do grego, etc., e ninguém fala nada.
ResponderExcluirConcordo, Ronaldo. E sempre faço o uso das duas palavras, pois discerne um fato.
ExcluirConcordo, Ronaldo. E sempre faço o uso das duas palavras, pois discerne um fato.
ExcluirEu ja estava acostumado a distingui-las porcausa do novo Aurélio vou ter que usar so história tudo bem.
ExcluirEu ja estava acostumado a distingui-las porcausa do novo Aurélio vou ter que usar so história tudo bem.
Excluireh isso ai ronaldo....gostei e concordo !!
ResponderExcluirDesde que não mudem HQ (História em Quadrinhos) pra EQ, blz... :-P História sempre teve os 2 significados em Português. E pessoalmente acho meio brega/pretencioso usar "estória", mas enfim, gosto é gosto... ¯\_(ツ)_/¯
ResponderExcluirComenta aê!